|
|
Warning: In the List of Prokaryotic names with Standing in Nomenclature, an arrow (--->) only indicates the sequence of valid publication of names and does not mean that the last name in the sequence must be used (see: Introduction).
Number of species cited in this file: 4
Number of subspecies cited in this file: 0
Classification (Warning: see also the file "Classification of prokaryotes: Introduction").
Gelidibacter Bowman et al. 1997, gen. nov.
Type species: ¤ Gelidibacter algens Bowman et al. 1997.
Etymology: L. adj. gelidus,
ice-cold, very cold, icy; N.L. masc. n. bacter, rod; N.L.
masc. n. Gelidibacter, icy rod.
Reference: BOWMAN (J.P.), McCAMMON (S.A.), BROWN (J.L.), NICHOLS (P.D.) and McMEEKIN (T.A.): Psychroserpens burtonensis gen. nov., sp. nov., and Gelidibacter algens gen. nov., sp. nov., psychrophilic bacteria isolated from Antarctic lacustrine and sea ice habitats. Int. J. Syst. Bacteriol., 1997, 47, 670-677.
Original article in IJSEM Online
Gelidibacter algens Bowman et al. 1997, sp. nov. (Type species of the genus).
Type strain (see also StrainInfo.net): strain ACAM 536 = ATCC 700364.
GenBank/EMBL/DDBJ accession number for the 16S rRNA gene sequence of the type strain: U62914.
Etymology: L. part. adj.
algens (from L. v. algeo, to be cold,
feel cold), feeling cold, referring to the low temperature of the
typical habitats of this species.
Reference: BOWMAN (J.P.), McCAMMON (S.A.), BROWN (J.L.), NICHOLS (P.D.) and McMEEKIN (T.A.): Psychroserpens burtonensis gen. nov., sp. nov., and Gelidibacter algens gen. nov., sp. nov., psychrophilic bacteria isolated from Antarctic lacustrine and sea ice habitats. Int. J. Syst. Bacteriol., 1997, 47, 670-677.
Original article in IJSEM Online
Gelidibacter gilvus Bowman and Nichols 2005, sp. nov.
Type strain (see also StrainInfo.net): strain IC158 = ACAM 1054 = CIP 108531.
GenBank/EMBL/DDBJ accession number for the 16S rRNA gene sequence of the type strain: AF001369.
Etymology: L. masc. adj. gilvus, pale yellow.
Reference: BOWMAN (J.P.) and NICHOLS (D.S.): Novel members of the family Flavobacteriaceae from Antarctic maritime habitats including Subsaximicrobium wynnwilliamsii gen. nov., sp. nov., Subsaximicrobium saxinquilinus sp. nov., Subsaxibacter broadyi gen. nov., sp. nov., Lacinutrix copepodicola gen. nov., sp. nov., and novel species of the genera Bizionia, Gelidibacter and Gillisia. Int. J. Syst. Evol. Microbiol., 2005, 55, 1471-1486.
Original article in IJSEM Online
Gelidibacter mesophilus Macián et al. 2002, sp. nov.
Type strain (see also StrainInfo.net): strain 2SM29 = CECT 5103 = DSM 14095.
GenBank/EMBL/DDBJ accession number for the 16S rRNA gene sequence of the type strain: AJ344133.
Etymology: Gr. n. mesos,
middle; N.L. masc. adj. philus (from Gr. masc. adj. philos),
loving; N.L. masc. adj. mesophilus, middle
(temperature)-loving, mesophilic.
Reference: MACIÁN (M.C.), PUJALTE (M.J.), MÁRQUEZ (M.C.), LUDWIG (W.), VENTOSA (A.), GARAY (E.) and SCHLEIFER (K.H.): Gelidibacter mesophilus sp. nov., a novel marine bacterium in the family Flavobacteriaceae. Int. J. Syst. Evol. Microbiol., 2002, 52, 1325-1329.
Original article in IJSEM Online
Gelidibacter salicanalis Bowman and Nichols 2005, sp. nov.
Type strain (see also StrainInfo.net): strain IC162 = ACAM 1053 = CIP 108532.
GenBank/EMBL/DDBJ accession number for the 16S rRNA gene sequence of the type strain: AY694009.
Etymology: L. n. sal salis, salt; L. n. canalis -is, channel; N.L. gen. n. salicanalis,
of a salt channel, referring to the sea-ice brine channel habitat of
this species.
Reference: BOWMAN (J.P.) and NICHOLS (D.S.): Novel members of the family Flavobacteriaceae from Antarctic maritime habitats including Subsaximicrobium wynnwilliamsii gen. nov., sp. nov., Subsaximicrobium saxinquilinus sp. nov., Subsaxibacter broadyi gen. nov., sp. nov., Lacinutrix copepodicola gen. nov., sp. nov., and novel species of the genera Bizionia, Gelidibacter and Gillisia. Int. J. Syst. Evol. Microbiol., 2005, 55, 1471-1486.
Original article in IJSEM Online
Copyright © J.P. Euzéby
The information on this page may not be reproduced, republished or mirrored on another webpage or website.
See, Legal rights and disclaimers
|